Buscar este blog

martes, 12 de noviembre de 2013

Ya me lo dijo mi madre: "Llegarán días como éstos..."




When it's not always raining there'll be days like this
Vendrán días en los que no siempre llueva.
When there's no one complaining there'll be days like this
Vendrán días cuando nadie necesite quejarse.
When everything falls into place like the flick of a switch
Vendrán días en que todo encaje fácilmente [como un guante a medida] igual que sucede cuando se hace la luz al darle al interruptor.
Well my mama told me, there'll be days like this
Bueno, mi madre me dijo que vendrán días así.

When you don't need to worry, there'll be days like this
Días en los que no tendrás que preocuparte,
When no one's in a hurry, there'll be days like this
Días en los que nadie tenga prisa,
When all the parts of the puzzle
Cuando todas las piezas del puzzle
start to look like they fit
empiecen a parecer que encajan,
Then I must remember there'll be days like this
debo recordar que vendrán días así.


When you don't need an answer, there'll be days like this
Habrá días en los que no necesitarás una respuesta.
When you don't meet a chancer
Días en los que no te encuentres con un oportunista
there'll be days like this
vendrán días así.
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Cuando no seas traicionado por aquél viejo beso de Judas
Then I must remember there'll be days like this
debo recordar que habrá días así.

...

When everyone is up front
cuando todo el mundo vaya de cara
and they're not playing tricks
y no vengan ilusionistas haciendo trucos de magia
When you don't have no freeloaders
donde no te encontrarás con gorrones y aprovechados
out to get their kicks
tratando de sacar tajada
When it's nobody's business
Días en los que A NADIE LE IMPORTE
the way that you wanna live
EL MODO EN QUE DECIDAS VIVIR.

Well my mama told me there'll be days like this
Oh, mi madre me dijo que vendrán días así.

When no one steps on my dreams
Días en los que nadie se introduzca en mis sueños
there'll be days like this
habrá días así.
When people understand what I mean
Días en los que la gente comprenda a qué me refiero
there'll be days like this
habrá días así.
When you ring out the changes of how everything is
Cuando consigas que los cambios que deseas se manifiesten
Well my mama told me there'll be days like this
Oh, mi madre me dijo que esos días ya se acercan y están por venir.

Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si lo deseas puedes compartir algún comentario...