Buscar este blog

jueves, 24 de octubre de 2013

La telaraña

La culpabilidad (culpa-habilidad o habilidad para sostener la culpa), esa losa pesada e invisible, que a la vez aturde y empantana hasta aniquilar (mejor dicho anestesiar) la voluntad. La culpa son esas cadenas con las que te encuentras instantes previos al despertar de un largo sueño. Un sueño en el que las cadenas jugaban un papel sobreentendido, eran una extensión de tu naturaleza. Encadenabas a otros y te dejabas encadenar, parte de lo obvio y natural., hasta que eso deja de ser tan...obvio.

Una vez empiezas a abrir los ojos comienza la lucha (Yihad) por des-embarazarse de ellas. Pero cuando más crees que te las estás sacudiendo más parecen enredarse y adherirse a tu piel. Y eso sucede hasta que llegas a la conclusión de que el método escogido para sacudírtelas no es el apropiado.
Habías escogido el sistema habitual, el aprendido en herencia: lanzárselas al que tengas más cerca. Pero claro, cada cual tiene las suyas y nadie quiere cargar con las del vecino y mucho menos cargar con la culpa añadida de habértelas colocado (por muy cierto que eso sea).

Echarles la culpa no funciona.

De hecho es contraproducente pues conlleva de modo inherente la acumulación de cadenas: el juicio y la acusación incrementa el grosor de las mismas. Ya tenemos suficiente con darnos cuenta de que las cadenas son de producción propia. Pueden enseñarte otros a fabricarlas, pero al fin y a la postre, eres tu mismo quien se las ata.

-Entonces, si ya no las quiero, y soy consciente de que me mantienen atenazado, ¿como me deshago de ellas? ¿Cómo alcanzo la Libertad con mayúsculas (no la de poder huir de la Responsabilidad de enfrentarme a ellas cuando me plazca)?

Coldplay nos da una pista...

Oh no, I see
Oh Dios mio, ahora lo veo
A spider web it's tangled up with me
Estaba enredado en una telaraña
And I lost my head
y perdí la cabeza...
The thought of all the stupid things I said
...y pensar en todas las cosas estúpidas que dije
Oh no, what's this?
Oh Dios mio, ¿qué es todo esto?
A spider web and I'm caught in the middle
atrapado enmedio de una telaraña
So I turned to run
eché a correr
The thought of all the stupid things I've done
huyendo del recuerdo de todas las cosas estúpidas que he hecho


I never meant to cause you trouble
nunca quise meterte en problemas
I never meant to do you wrong
nunca quise hacerte daño
Well if I ever caused you trouble
y si lo hice
Oh no, I never meant to do you harm
no fue mi intención causarte dolor


Oh no, I see
Oh Dios mio, ahora lo veo
A spider web and it's me in the middle
una telaraña y yo atrapado enmedio
So I twist and turn
y me retuerzo
Here am I in my little bubble
aquí estoy en mi pequeña burbuja


Singing out:
y canto:
I never meant to cause you trouble
nunca quise meterte en problemas
I never meant to do you wrong
nunca quise hacerte daño
Well if I ever caused you trouble
y si lo hice
Oh no, I never meant to do you harm
no fue mi intención causarte dolor


They spun a web for me
Tejieron una red para mi
They spun a web for me
Tejieron una red para mi
They spun a web for me
Tejieron una red para mi




 

 Disculparnos por todas las cosas que hemos hecho, las que no fuimos capaces de callarnos, las que dejado de hacer o dejado de decir...todo lo que nos ha distanciado, alejado de la consciencia de nuestra inherente eterna e inmutable dignidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si lo deseas puedes compartir algún comentario...